伊莉討論區

標題: "one by one" and "one on one"? [打印本頁]

作者: afa69    時間: 2010-1-23 08:35 AM     標題: "one by one" and "one on one"?

"one by one" and "one on one"?  好像很多人搞不清楚,常常聽見有人在講一對一時都講one by one,這是非常錯誤的!
作者: bbluvming    時間: 2010-1-23 09:19 PM

one by one 是指順序, 就是一個接著一個來,
而one on one是指狀態, 就是一對一的意思.
舉例:
The boys went up the stage to receive their papers one by one.
The teacher talked to the student one on one.
作者: dml5319    時間: 2010-1-23 09:37 PM

謝謝說明,很多學生很常會稿錯one by one ,one on one
by 有靠在...旁, on 有對上...之意
作者: afa69    時間: 2010-1-24 09:26 AM

各位解釋的還不錯喔,而且還更常聽到CASE BY CASE,我想一樣是犯相同的錯誤!
作者: primacare    時間: 2010-1-28 01:46 PM

"one by one" roughly equals to "one after another"
"one on one" is similar to "one against another"
作者: l820506506    時間: 2010-3-10 02:55 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: destiny0511    時間: 2010-3-10 04:05 PM

隔了這麼多年總算了解這兩句的差異
原來以前都用錯了~
作者: fish1121    時間: 2010-3-10 06:14 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: lauchinleung    時間: 2010-3-22 12:03 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: orangelemon    時間: 2010-3-22 02:09 AM

"one on one" means "一對一"
作者: supernancy    時間: 2010-3-27 02:15 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: pc-nick    時間: 2010-4-15 06:34 AM

謝謝給我們釐清生活上小細節的錯誤
才不會出洋相
作者: saintyao    時間: 2010-4-16 04:06 AM

謝謝大大無私的分享,這對英文來說真的非常的實用,一定要記起來,猛抄筆記中!
作者: aster945    時間: 2010-4-16 06:37 AM

感謝大大熱情分享這麼好的知識
作者: oo123cc    時間: 2010-8-18 11:01 AM

感謝大大無私的分享^^
作者: leojoe123456    時間: 2010-8-18 01:28 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://s03.p04.eyny.com/) Powered by Discuz!